Verified Commit 17932d3a authored by Josef Schlehofer's avatar Josef Schlehofer 💬
Browse files

translations: remove duplicated translation for Norwegian Bokmål

nb_NO is right one according to
http://people.skolelinux.org/pere/blog/Spr_kkoder_for_POSIX_locale_i_Norge.html
and nb should not be used
parent 4fb7c8f3
Pipeline #75669 passed with stage
in 5 minutes and 32 seconds
# Norwegian Bokmål translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-02 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-14 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/turris/"
"reforis-openvpn-plugin/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: js/src/app.js:14
msgid "OpenVPN"
msgstr ""
#: js/src/clientRegistration/AddClientForm.js:54
msgid "Add new client"
msgstr ""
#: js/src/clientRegistration/AddClientForm.js:57
#: js/src/clientRegistration/ClientTable.js:50
msgid "Client name"
msgstr ""
#: js/src/clientRegistration/AddClientForm.js:58
msgid ""
"Shorter than 64 characters. Only alphanumeric characters, dots, dashes "
"and underscores."
msgstr ""
"Kortere enn 64 tegn. Kun alfanumeriske tegn, punktum, bindestreker og "
"understreker."
#: js/src/clientRegistration/AddClientForm.js:64
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: js/src/clientRegistration/AddClientForm.js:74
msgid "Name cannot be empty"
msgstr "Navnet kan ikke stå tomt"
#: js/src/clientRegistration/AddClientForm.js:77
msgid "Name is too long"
msgstr "Navnet er for langt"
#: js/src/clientRegistration/AddClientForm.js:80
msgid "Name contains invalid characters"
msgstr "Navnet inneholder ugyldige tegn"
#: js/src/clientRegistration/ClientRegistration.js:29
msgid "Client Registration"
msgstr ""
#: js/src/clientRegistration/ClientRegistration.js:50
msgid "You need to generate certificate authority in order to register clients."
msgstr ""
#: js/src/clientRegistration/ClientRegistration.js:54
msgid ""
"You need to generate a configuration file for each client that you wish "
"to connect to your OpenVPN server."
msgstr ""
#: js/src/clientRegistration/ClientRegistration.js:55
msgid ""
"To apply the client configuration you need to download it and put it into"
" the OpenVPN configuration directory or alternatively open it using your "
"OpenVPN client. You might need to restart your client afterwards."
msgstr ""
#: js/src/clientRegistration/ClientTable.js:35
msgid "There are no clients registered."
msgstr ""
#: js/src/clientRegistration/ClientTable.js:51
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
#: js/src/clientRegistration/ClientTable.js:97
msgid "Access revoked"
msgstr "Tilgang tilbakekalt"
#: js/src/clientRegistration/ClientTable.js:122
msgid "Download"
msgstr "Last ned"
#: js/src/clientRegistration/ClientTable.js:129
msgid "Revoke"
msgstr "Tilbakekall"
#: js/src/clientRegistration/Clients.js:72
msgid "Client configurations"
msgstr ""
#: js/src/clientRegistration/Clients.js:102
msgid ""
"Be sure to check if server's IP address provided in configuration file "
"actually matches the public IP address of your router. You can set this "
"address manually if the autodetection fails. This change is "
"<strong>not</strong> stored anywhere and is applicable only to the "
"configuration being currently downloaded."
msgstr ""
#: js/src/clientRegistration/Clients.js:136
msgid "Override server address"
msgstr ""
#: js/src/clientRegistration/Clients.js:142
msgid "Router's public IPv4 address"
msgstr ""
#: js/src/clientSettings/AddSettingsForm.js:49
msgid "Add settings"
msgstr ""
#: js/src/clientSettings/AddSettingsForm.js:50
msgid ""
"Please select a file with OpenVPN client settings you wish to add. New "
"settings will be enabled after uploading. Please note that network will "
"be restarted automatically."
msgstr ""
#: js/src/clientSettings/AddSettingsForm.js:64
msgid "Upload settings"
msgstr ""
#: js/src/clientSettings/AddSettingsForm.js:78
msgid "File is too big. Maximum size is 1 MB"
msgstr ""
#: js/src/clientSettings/AddSettingsForm.js:83
msgid "Filename must be at least 1 and at most 50 characters long."
msgstr ""
#: js/src/clientSettings/AddSettingsForm.js:86
msgid ""
"Filename can contain only alphanumeric characters, dots, dashes and "
"underscores."
msgstr ""
#: js/src/clientSettings/ClientSettings.js:16
msgid "Client Settings"
msgstr ""
#: js/src/clientSettings/ClientSettings.js:17
msgid ""
"In order to use OpenVPN client you need to prepare text file with client "
"settings. If you want to connect to another Turris device, download "
"appropriate file from \"Client Registration\" page."
msgstr ""
#: js/src/clientSettings/SettingsTable.js:27
msgid "Available settings"
msgstr ""
#: js/src/clientSettings/SettingsTable.js:28
msgid ""
"For each uploaded file a new OpenVPN client instance is created. Please "
"check settings file for errors if instance is enabled and not running few"
" minutes after setup."
msgstr ""
#: js/src/clientSettings/SettingsTable.js:45
msgid "There are no settings added yet."
msgstr ""
#: js/src/clientSettings/SettingsTable.js:103
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: js/src/clientSettings/SettingsTable.js:131
msgid "Cannot refresh status"
msgstr ""
#: js/src/clientSettings/SettingsTable.js:136
msgid "Running"
msgstr "Kjører"
#: js/src/clientSettings/SettingsTable.js:136
msgid "Not running"
msgstr ""
#: js/src/clientSettings/SettingsTable.js:137
msgid "Check status"
msgstr ""
#: js/src/serverSettings/AuthorityBeingGenerated.js:28
msgid "Generating certification authority"
msgstr ""
#: js/src/serverSettings/AuthorityBeingGenerated.js:30
msgid ""
"Your certification authority is now being generated. It usually takes a "
"few minutes. Settings will appear here automatically once the authority "
"is ready."
msgstr ""
#: js/src/serverSettings/AuthorityMissing.js:29
msgid "Cannot generate certificate authority"
msgstr ""
#: js/src/serverSettings/AuthorityMissing.js:35
msgid "No certification authority"
msgstr ""
#: js/src/serverSettings/AuthorityMissing.js:36
msgid ""
"Currently there is no OpenVPN certificate authority (CA). A CA is "
"required to generate client certificates to authenticate to the OpenVPN "
"server. To proceed you need to generate it first."
msgstr ""
#: js/src/serverSettings/AuthorityMissing.js:42
msgid "Generate CA"
msgstr ""
#: js/src/serverSettings/AuthorityReady.js:30 reforis_openvpn/__init__.py:50
msgid "Cannot delete certificate authority"
msgstr ""
#: js/src/serverSettings/AuthorityReady.js:36
msgid "Certificate authority"
msgstr ""
#: js/src/serverSettings/AuthorityReady.js:38
msgid ""
"You can't delete the CA while the OpenVPN server is enabled. To delete "
"the CA you need to disable the server configuration first."
msgstr ""
#: js/src/serverSettings/AuthorityReady.js:41
msgid ""
"Your certificate authority (CA) is set up properly. Please note that if "
"you delete it all clients will have their access revoked."
msgstr ""
#: js/src/serverSettings/AuthorityReady.js:47
msgid "Delete CA"
msgstr ""
#: js/src/serverSettings/ServerSettings.js:34
msgid "Server Settings"
msgstr ""
#: js/src/serverSettings/ServerSettingsForm.js:30
msgid "Cannot save server settings"
msgstr ""
#: js/src/serverSettings/ServerSettingsForm.js:61
msgid "Server settings"
msgstr ""
#: js/src/serverSettings/ServerSettingsForm.js:62
msgid ""
"Please note that you need a public (preferably static) IP address and "
"your network configured to make use of VPN server."
msgstr ""
#: js/src/serverSettings/ServerSettingsForm.js:65
msgid "Server enabled"
msgstr ""
#: js/src/serverSettings/ServerSettingsForm.js:71
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
#: js/src/serverSettings/ServerSettingsForm.js:73
msgid "Listen on IPv6"
msgstr ""
#: js/src/serverSettings/ServerSettingsForm.js:76
msgid ""
"Useful if you don't have public IPv4 address. Disable if your IPv6 "
"connection is broken."
msgstr ""
#: js/src/serverSettings/ServerSettingsForm.js:79
msgid "Protocol"
msgstr ""
#: js/src/serverSettings/ServerSettingsForm.js:83
msgid ""
"Clients will connect to the VPN server via this protocol. Use TCP if your"
" ISP blocks UDP."
msgstr ""
#: js/src/serverSettings/ServerSettingsForm.js:86
msgid "VPN network address"
msgstr ""
#: js/src/serverSettings/ServerSettingsForm.js:90
msgid ""
"This network should be different than any network directly reachable by "
"the router and the clients."
msgstr ""
#: js/src/serverSettings/ServerSettingsForm.js:93
msgid "VPN network mask"
msgstr ""
#: js/src/serverSettings/ServerSettingsForm.js:100
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: js/src/serverSettings/ServerSettingsForm.js:102
msgid "Route all traffic via VPN"
msgstr ""
#: js/src/serverSettings/ServerSettingsForm.js:107
msgid "Clients will access the Internet via VPN"
msgstr ""
#: js/src/serverSettings/ServerSettingsForm.js:110
msgid "Use DNS via VPN"
msgstr ""
#: js/src/serverSettings/ServerSettingsForm.js:113
msgid ""
"Clients will resolve addresses using router's DNS. Required when "
"accessing local servers like my-nas.lan"
msgstr ""
#: js/src/serverSettings/ServerSettingsForm.js:123
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
#: js/src/serverSettings/ServerSettingsForm.js:126
msgid ""
"<strong>Advanced users:</strong> if you already configured OpenVPN server"
" manually your configuration will be extended (rather than overwritten)."
" In case of conflict you must fix previous settings by yourself."
msgstr ""
#: reforis_openvpn/__init__.py:42
msgid "Certificate authority already exists"
msgstr ""
#: reforis_openvpn/__init__.py:66
msgid "Cannot change OpenVPN server settings"
msgstr ""
#: reforis_openvpn/__init__.py:85
msgid "Client '{}' is already registered"
msgstr ""
#: reforis_openvpn/__init__.py:89
msgid "Cannot register client"
msgstr ""
#: reforis_openvpn/__init__.py:102
msgid "Requested client does not exist"
msgstr ""
#: reforis_openvpn/__init__.py:106
msgid "Cannot get client"
msgstr ""
#: reforis_openvpn/__init__.py:115
msgid "Cannot revoke certificate"
msgstr ""
#: reforis_openvpn/__init__.py:131
msgid "Requested settings do not exist"
msgstr ""
#: reforis_openvpn/__init__.py:138
msgid "Missing data for 'settings' file"
msgstr ""
#: reforis_openvpn/__init__.py:146
msgid "Client settings '{}' already exist"
msgstr ""
#: reforis_openvpn/__init__.py:154
msgid "Cannot add OpenVPN client settings"
msgstr ""
#: reforis_openvpn/__init__.py:168
msgid "Cannot change OpenVPN client settings"
msgstr ""
#: reforis_openvpn/__init__.py:177
msgid "Cannot delete OpenVPN client settings"
msgstr ""
#~ msgid "An error occurred during loading certificate authority details"
#~ msgstr ""
#~ msgid "An error occurred during loading OpenVPN clients"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Registered clients"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Revoke access"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Download configuration"
#~ msgstr ""
#~ msgid "An error occurred during loading OpenVPN client settings"
#~ msgstr ""
#~ msgid "An error occurred during loading OpenVPN server settings"
#~ msgstr ""
# Norwegian Bokmål (Norway) translations for PROJECT.
# Norwegian Bokmål translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
......@@ -8,14 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-02 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-22 14:40+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: nb_NO\n"
"Language-Team: nb_NO <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-14 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/turris/"
"reforis-openvpn-plugin/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: js/src/app.js:14
......@@ -36,22 +38,24 @@ msgid ""
"Shorter than 64 characters. Only alphanumeric characters, dots, dashes "
"and underscores."
msgstr ""
"Kortere enn 64 tegn. Kun alfanumeriske tegn, punktum, bindestreker og "
"understreker."
#: js/src/clientRegistration/AddClientForm.js:64
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Legg til"
#: js/src/clientRegistration/AddClientForm.js:74
msgid "Name cannot be empty"
msgstr ""
msgstr "Navnet kan ikke stå tomt"
#: js/src/clientRegistration/AddClientForm.js:77
msgid "Name is too long"
msgstr ""
msgstr "Navnet er for langt"
#: js/src/clientRegistration/AddClientForm.js:80
msgid "Name contains invalid characters"
msgstr ""
msgstr "Navnet inneholder ugyldige tegn"
#: js/src/clientRegistration/ClientRegistration.js:29
msgid "Client Registration"
......@@ -80,19 +84,19 @@ msgstr ""
#: js/src/clientRegistration/ClientTable.js:51
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Handlinger"
#: js/src/clientRegistration/ClientTable.js:97
msgid "Access revoked"
msgstr ""
msgstr "Tilgang tilbakekalt"
#: js/src/clientRegistration/ClientTable.js:122
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "Last ned"
#: js/src/clientRegistration/ClientTable.js:129
msgid "Revoke"
msgstr ""
msgstr "Tilbakekall"
#: js/src/clientRegistration/Clients.js:72
msgid "Client configurations"
......@@ -172,7 +176,7 @@ msgstr ""
#: js/src/clientSettings/SettingsTable.js:103
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Slett"
#: js/src/clientSettings/SettingsTable.js:131
msgid "Cannot refresh status"
......@@ -180,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: js/src/clientSettings/SettingsTable.js:136
msgid "Running"
msgstr ""
msgstr "Kjører"
#: js/src/clientSettings/SettingsTable.js:136
msgid "Not running"
......@@ -268,7 +272,7 @@ msgstr ""
#: js/src/serverSettings/ServerSettingsForm.js:71
msgid "Device"
msgstr ""
msgstr "Enhet"
#: js/src/serverSettings/ServerSettingsForm.js:73
msgid "Listen on IPv6"
......@@ -306,7 +310,7 @@ msgstr ""
#: js/src/serverSettings/ServerSettingsForm.js:100
msgid "Port"
msgstr ""
msgstr "Port"
#: js/src/serverSettings/ServerSettingsForm.js:102
msgid "Route all traffic via VPN"
......@@ -328,7 +332,7 @@ msgstr ""
#: js/src/serverSettings/ServerSettingsForm.js:123
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Lagre"
#: js/src/serverSettings/ServerSettingsForm.js:126
msgid ""
......@@ -409,4 +413,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "An error occurred during loading OpenVPN server settings"
#~ msgstr ""
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment