Skip to content
Snippets Groups Projects
Verified Commit e2e32529 authored by Karel Koci's avatar Karel Koci :metal:
Browse files

Merge remote-tracking branch 'weblate/master'

parents 60185528 988394d6
Branches
Tags v11.3
No related merge requests found
......@@ -7,26 +7,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: turris-diagnostics\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19 15:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-20 12:52+0000\n"
"Last-Translator: nautilusx <mail.ka@mailbox.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/turris/turris-"
"diagnostics/de/>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-17 11:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-12 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Ulrich Günther <mail@ulrich-guenther.at>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/turris/"
"turris-diagnostics/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
msgid "run in background"
msgstr "im Hintergrund ausführen"
msgid "print output to a file"
msgstr ""
msgstr "Schreibe das Ergebnis in eine Datei"
msgid "print output to a directory module per file"
msgstr ""
"Schreibe die Ausgabe in einen Ordner in separate Dateien für einzelne Module"
msgid "modules:"
msgstr "Module:"
......@@ -35,62 +36,69 @@ msgstr "Module:"
msgid "List installed packages."
msgstr "installierte Pakete auflisten"
msgid "Show how long is the router running."
msgstr ""
msgid "how long is the router running"
msgstr "Wie lange ist der Router eingeschaltet"
msgid "Get the serial number from MOX OTP or atsha204."
msgstr ""
msgid "get serial number from mox-otp or atsha204"
msgstr "Hole die Seriennummer von mox-otp oder atsha204"
msgid "Info about the cron."
msgstr ""
msgid "info about about the cron"
msgstr "Informationen über Cron"
msgid "List all mount points and mount options and all block devices."
msgstr ""
msgid "list all mount points and mount options and all block devices"
msgstr "Liste alle Einhängepunkte und Einhängeoptionen und alle Blockgeräte"
msgid "Show info about Linux kernel."
msgstr ""
msgid "show info about linux kernel"
msgstr "Zeige Informationen über den Linux Kernel"
msgid "Print UCI firewall settings and the current content of iptables."
msgstr ""
msgid "gather dns related informations"
msgstr "Sammle zu DNS gehörende Informationen"
msgid "Gather DNS related information."
msgstr ""
msgid "lists u-boot environment"
msgstr "Listet die U-Boot Umgebung auf"
msgid "Lists U-Boot environment."
msgstr ""
msgid "test whether the turris webs are available"
msgstr "Prüfe ob die Turris Webseite verfügbar ist"
msgid "Test whether the Turris webs are available."
msgstr ""
msgid "list running processes"
msgstr "Liste laufende Prozesse auf"
msgid "Dump configuration and try to run the updater."
msgstr ""
msgid "dump configuration and try to run updater"
msgstr "Liste die Einstellungen auf und versuche das Update auszuführen"
msgid "List running processes."
msgstr ""
msgid "list detected hardware on usb and pci"
msgstr "Liste erkannte Geräte an USB und PCI auf"
msgid "Try to send firewall logs to the server."
msgstr ""
msgid "try to send firewall logs to the server"
msgstr "Versuche Firewall Protokolldaten an den Server zu senden"
msgid "Print current date and verify that NTP can synchronize time."
msgstr ""
"Zeige das jetzige Datum und überprüfe ob NTP die Zeit synchronisieren kann."
msgid "List detected hardware on USB and PCI."
msgstr ""
"Liste die UCI Firewall Einstellungen und den momentanen Inhalt der IP-"
"Tabellen"
msgid "Read /var/log/messages."
msgstr ""
msgid "read /var/log/messages"
msgstr "Lese /var/log/messages"
msgid ""
"Prints UCI network and wireless settings, current IP addresses, and routes."
msgstr ""
"Liste die UCI Netzwerk- und Drahtlos- Einstellungen, die momentanen IP "
"Adressen und Routen"
msgid "Show mounted devices and examine files in /tmp/."
msgstr ""
msgid "shows mounted devices and examines files in /tmp/"
msgstr "Zeige eingehängte Geräte und untersuche Dateien /tmp/"
msgid ""
"Examine running services and show whether the services are started after "
"boot."
msgstr ""
"Untersuche laufende Dienste und zeige ob die Dienste nach dem Hochfahren "
"gestartet wurden"
msgid "Display output of dmesg."
msgstr ""
msgid "display output of dmesg"
msgstr "Zeige die Ausgabe von dmesg"
......@@ -7,35 +7,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: turris-diagnostics\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19 15:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-17 11:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-29 04:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/turris/"
"turris-diagnostics/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "run in background"
msgstr ""
msgstr "ejecutar en segundo plano"
msgid "print output to a file"
msgstr ""
msgstr "guardar salida en un archivo"
msgid "print output to a directory module per file"
msgstr ""
msgstr "guardar salida en un módulo de directorio por archivo"
msgid "modules:"
msgstr ""
msgstr "módulos:"
msgid "List installed packages."
msgstr ""
msgid "list installed packages"
msgstr "enumerar paquetes instalados"
msgid "Show how long is the router running."
msgstr ""
msgid "how long is the router running"
msgstr "tiempo de ejecución del enrutador"
msgid "Get the serial number from MOX OTP or atsha204."
msgstr ""
msgid "get serial number from mox-otp or atsha204"
msgstr "obtener número de serie de mox-otp o atsha204"
msgid "Info about the cron."
msgstr ""
......@@ -43,8 +46,8 @@ msgstr ""
msgid "List all mount points and mount options and all block devices."
msgstr ""
msgid "Show info about Linux kernel."
msgstr ""
msgid "show info about linux kernel"
msgstr "mostrar información sobre el núcleo Linux"
msgid "Print UCI firewall settings and the current content of iptables."
msgstr ""
......
......@@ -7,86 +7,102 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: turris-diagnostics\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19 15:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-17 11:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-10 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/turris/"
"turris-diagnostics/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
msgid "run in background"
msgstr ""
msgstr "kjør i bakgrunnen"
msgid "print output to a file"
msgstr ""
msgstr "skriv utdata til en fil"
msgid "print output to a directory module per file"
msgstr ""
msgstr "skriv utdata til en katalogmodul per fil"
#, fuzzy
msgid "modules:"
msgstr ""
msgstr "moduler:"
msgid "List installed packages."
msgstr ""
msgid "list installed packages"
msgstr "list opp installerte pakker"
msgid "Show how long is the router running."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "how long is the router running"
msgstr "hvor lenge ruteren kjører"
msgid "Get the serial number from MOX OTP or atsha204."
msgstr ""
msgid "get serial number from mox-otp or atsha204"
msgstr "hent serienummer fra mox-otp eller atsha204"
msgid "Info about the cron."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "info about about the cron"
msgstr "info om cron-jobber"
msgid "List all mount points and mount options and all block devices."
msgstr ""
"list opp alle monteringspunkter og monteringsvalg, samt alle blokkenheter"
msgid "Show info about Linux kernel."
msgstr ""
msgid "show info about linux kernel"
msgstr "vis info om Linux-kjerne"
msgid "Print UCI firewall settings and the current content of iptables."
msgstr ""
msgid "gather dns related informations"
msgstr "hent DNS-relatert info"
msgid "Gather DNS related information."
msgstr ""
msgid "lists u-boot environment"
msgstr "Lister opp U-Boot-miljø"
msgid "Lists U-Boot environment."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "test whether the turris webs are available"
msgstr "Tester hvorvidt Turris-nettsiden er tilgjengelig"
msgid "Test whether the Turris webs are available."
msgstr ""
msgid "list running processes"
msgstr "list opp kjørende prosesser"
msgid "Dump configuration and try to run the updater."
msgstr ""
msgid "dump configuration and try to run updater"
msgstr "dump oppsett og prøv å kjøre oppdatereren"
msgid "List running processes."
msgstr ""
msgid "list detected hardware on usb and pci"
msgstr "list opp oppdaget maskinvare på USB og PCI"
msgid "Try to send firewall logs to the server."
msgstr ""
msgid "try to send firewall logs to the server"
msgstr "forsøk forsendelse av brannmurslogger til tjeneren"
#, fuzzy
msgid "Print current date and verify that NTP can synchronize time."
msgstr ""
msgstr "Skriv ut nåværende tid og bekreft at NTP kan synkronisere tid."
msgid "List detected hardware on USB and PCI."
msgstr ""
msgid "print uci firewall settings and the currnet content of iptables"
msgstr "Skriv ut UCI-brannmursinnstillinger og nåværende iptables-innhold."
msgid "Read /var/log/messages."
msgstr ""
msgid "read /var/log/messages"
msgstr "les /var/log/messages"
#, fuzzy
msgid ""
"Prints UCI network and wireless settings, current IP addresses, and routes."
msgstr ""
"Skriver ut UCI-nettverk- og trådløs-innstillinger, nåværende IP-adresser og "
"ruter"
msgid "Show mounted devices and examine files in /tmp/."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "shows mounted devices and examines files in /tmp/"
msgstr "Viser monterte enheter og undersøker filer i /tmp/"
msgid ""
"Examine running services and show whether the services are started after "
"boot."
msgstr ""
"Undersøker kjørende tjenester, og viser hvorvidt tjenestene er startet etter "
"oppstart"
msgid "Display output of dmesg."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "display output of dmesg"
msgstr "vis utdata fra dmesg"
......@@ -7,86 +7,93 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: turris-diagnostics\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19 15:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-17 11:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-14 05:06+0000\n"
"Last-Translator: Алексей Леньшин <alenshin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/turris/"
"turris-diagnostics/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
msgid "run in background"
msgstr ""
msgstr "запустить в фоновом режиме"
msgid "print output to a file"
msgstr ""
msgstr "распечатать в файл"
msgid "print output to a directory module per file"
msgstr ""
msgstr "вывод на печать в каталог с файлом для каждого модуля"
msgid "modules:"
msgstr ""
msgstr "модули:"
msgid "List installed packages."
msgstr ""
msgid "list installed packages"
msgstr "список установленных пакетов"
msgid "Show how long is the router running."
msgstr ""
msgid "how long is the router running"
msgstr "время работы маршрутизатора"
msgid "Get the serial number from MOX OTP or atsha204."
msgstr ""
msgid "get serial number from mox-otp or atsha204"
msgstr "получить серийный номер от mox-otp или atsha204"
msgid "Info about the cron."
msgstr ""
msgid "info about about the cron"
msgstr "информация о cron"
msgid "List all mount points and mount options and all block devices."
msgstr ""
"перечислите все точки монтирования и опции монтирования и все блочные "
"устройства"
msgid "Show info about Linux kernel."
msgstr ""
msgid "show info about linux kernel"
msgstr "показать информацию о ядре Linux"
msgid "Print UCI firewall settings and the current content of iptables."
msgstr ""
msgid "gather dns related informations"
msgstr "собрать DNS-связанную информацию"
msgid "Gather DNS related information."
msgstr ""
msgid "lists u-boot environment"
msgstr "списки среды загрузки"
msgid "Lists U-Boot environment."
msgstr ""
msgid "test whether the turris webs are available"
msgstr "проверка доступности сетей Turris"
msgid "Test whether the Turris webs are available."
msgstr ""
msgid "list running processes"
msgstr "список запущенных процессов"
msgid "Dump configuration and try to run the updater."
msgstr ""
msgid "dump configuration and try to run updater"
msgstr "сбросить конфигурацию и попытаться запустить сервис обновлений"
msgid "List running processes."
msgstr ""
msgid "list detected hardware on usb and pci"
msgstr "список обнаруженного оборудования USB и PCI"
msgid "Try to send firewall logs to the server."
msgstr ""
msgid "try to send firewall logs to the server"
msgstr "попытка отправить журналы брандмауэра на сервер"
msgid "Print current date and verify that NTP can synchronize time."
msgstr ""
msgstr "Вывести текущую дату и убедиться, что NTP может синхронизировать время."
msgid "List detected hardware on USB and PCI."
msgstr ""
msgid "print uci firewall settings and the currnet content of iptables"
msgstr "вывести настройки брандмауэра uci и содержимое iptables"
msgid "Read /var/log/messages."
msgstr ""
msgid "read /var/log/messages"
msgstr "считать /var/log/messages"
msgid ""
"Prints UCI network and wireless settings, current IP addresses, and routes."
msgstr ""
"prints uci network and wireless settings, current ip addresses and routes"
msgstr "вывести сетевые и беспроводные настройки, текущие IP-адреса и маршруты"
msgid "Show mounted devices and examine files in /tmp/."
msgstr ""
msgid "shows mounted devices and examines files in /tmp/"
msgstr "показывает подключенные устройства и проверяет файлы в /tmp/"
msgid ""
"Examine running services and show whether the services are started after "
"boot."
msgstr ""
"проверяет запущенные службы и показывает, запущены ли службы после загрузки"
msgid "Display output of dmesg."
msgstr ""
msgid "display output of dmesg"
msgstr "отображать вывод dmesg"
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment